Search for language resources
|
|
Sidebar

Navigating the Catalog

Quick Links

Contacts

More information
Filters
Sort Results By:
Narrow Results By:
Archive filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Subject language filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
25
KachinLanguage family filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Country filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
25
Myanmar14
Mexico12
NigerLinguistic type filters:
3 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
13
LexiconLinguistic field filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Discourse type filters:
1 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Format filters:
4 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Content language filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
25
Kachin22
EnglishDate filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Contributor filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Publisher filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Title filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Other date filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Other format filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
2
FlacOther rights filters:
1 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Other subject filters:
5 are listed below. Each is preceded by the number of records that match the filter.
Main Content
Otronyi, Linus (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
Zachariah Yoder (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
n.a. 2017. Max Planck Institute for the Science of Human History.
n.a. 2017. Max Planck Institute for the Science of Human History.
n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Hannelová, Katarína (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
Hannelová, Katarína (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
Lomax, Alan (Collector). 1957. Don Leuschel.
Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The
LINGUIST List (www.linguistlist.org).
n.a. 2017. SIL International.
n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-11-30. The
LINGUIST List (www.linguistlist.org).
n.a. 2017. SIL International.
Lomax, Alan (Collector). 1957. Don Leuschel.
Henricks, Petra; Koster, Charlotte; Kuijper, Sanne. 2011-03-11. TalkBank.
Zachariah Yoder (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Zachariah Yoder (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
n.a. 2017. SIL International.
Zachariah Yoder (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
García S., Alier. 2003. Instituto Lingüístico de Verano.
Dodope, S.G. Friko. 1987. Ghana Institute of Linguistics, Literacy, and Bible Translation.
Kitare, Akua Kuma. 1986. Ghana Institute of Linguistics, Literacy, and Bible Translation.
Saarɩba, Kwaku. 1988. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation.
Neeley, Paul. 2002. GILLBT.
Pride, Kitty. 1962. Instituto Lingüístico de Verano.
Ruiz Hernández, Jaime. 1974. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Martínez Miguel, Nicasio; D. de Martínez, Valeria. 2015. Gieeln Diidx Zah.
Guenekean, Thomas-Elvis (translator); Guengaï, Damien (translator); Niklaus, Eric (translator); Zongaï, Robert (translator).
1999. SIL and Ministère de l’Education Nationale et de la Recherche Scientifique.
Escamilla Ramírez, Ciriaco. 1982. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Foum Louis (translator). 1992. Association Nationale des Comités de Langues Camerounaises.
Ruiz Jiménez, Cándido. 1982. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Stewart, Ruth. 1994. Instituto Lingüístico de Verano.
n.a. 1992. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Eberle, Martin; Eberle-Cruz, Vivian. 2008. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Pride, Leslie; Pride, Kitty. 1962. Instituto Lingüístico de Verano.
Otronyi, Linus (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
McKendry S., Inga; Acevedo Ruiz, Isidro (illustrator); García Santiago, Alier (speaker); Hugghins S., Susana J. 2005. Instituto
Lingüístico de Verano, A.C.
Jenkins, Joyce; Voigtlander, Katherine. 1952. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Yoder, Zachariah (researcher); Hannelová, Katarína (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
García Baltazar, Leonardo. 2012. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Otronyi, Linus (researcher); Yoder, Zachariah (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
Yoder, Zachariah (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
Hannelová, Katarína (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
Otronyi, Linus (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
n.a. 1984. Instituto Lingüístico de Verano.
Yoder, Zachariah (researcher); Hannelová, Katarína (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
Otronyi, Linus (researcher); Yoder, Zachariah (researcher). 2008. SIL Language and Culture Archives.
Feïdahgaï, Francis; Guenekean, Thomas-Elvis; Guengaï, Damien; Niklaus, Eric. 2001. Bureau de traduction et d’alphabétisation
en gbeya.
Beattie, Marlene (compiler); Anzetaka, André Mandoboy (illustrator); Matsabhɵ, Géorge (illustrator); Williams, Angela (compiler).
2007-07. SIL, Projet de Traduction de la Bible et d’Alphabétisation en Mayogo.
n.a. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics.
|