OLAC Language Resource Catalog

Navigation Aids

OLAC Language Resource Catalog
Search for language resources
 

Filters

hide/display content

Currently Used Filters

Remove
filtered Query: Sango
Sort Results By:
Narrow Results By:
53
No
43
Yes
view more...
view more...
view more...
view more...
82
Text
view more...
view more...
view more...
view more...
view more...
view more...
view more...
view more...
3
n.d
view more...
view more...
view more...
view more...
view more...

Main Content

« First • Previous • NextLast »
Results: *RSS*
Showing hits 1 - 50 out of 96  
n.a. 2019-05-17. SIL International.
n.a. Unknown. Endangered Languages Archive.
Karan, Elke (compiler). 1995. Société Internationale de Linguistique (SIL) and Institut de Linguistique Appliquée (ILA) Université de Bangui.
Taber, Charles Russell. 1966. Hartford studies in linguistics ; 17.
Samarin, William J. 1958. New York : International Linguistic Association.
Taber, Charles Russell. 1965. Hartford : Hartford Seminary Foundation.
Samarin, William J. 1970. Leiden : E. J. Brill.
Karan, Elke. 1992. Société Internationale de Linguistique.
Thornell, Christina. 1997. Travaux de l'Institut de linguistique de Lund ; 32.
n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Karan, Elke; Moehama, Elisée. 1993. SIL Language and Culture Archives.
n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
Samarin, William J. 1953. <Mbaiki?> : Mission Evangélique de l'Oubangui-Chari Bozoum.
Samarin, William J. 1963. Hartford : Hartford Seminary Foundation.
n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
Mbringa, Côme (illustrator). 1994. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et pour l’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique.
Eboue, A.F. 1918. Paris: Emile Larose.
Karan, Elke. 1992. Société Internationale de Linguistique and Secretariat d'Etat a la Recherche Scientifique et Technique.
Eboue, A.F. 1918. Paris: Emile Larose.
Eboue, A.F. 1918. Paris: Emile Larose.
The Long Now Foundation. 1966. Alliance Biblique Universelle.
Samarin, William J. 1967. Grace Theological Seminary and College.
n.a. 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique.
Moehama, Elisée (translator); Djama, Abed-Négo (translator). 2002. "nzoni duti" (programme de santé communautaire) du programme de l'Alphabétisation de l'ACATBA.
Kosseke, Dominique (translator). 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie.
Karan, Mark E. 2001. Publications in Sociolinguistics.
Diki-Kidiri, Marcel. 1995. Le système verbal dans les langues oubangiennes.
Samarin, William J.; Walker, James A. 1994. Sango: The National Offical Language of the Central African Republic.
Sitamon, Yérôme. 1997. Société Internationale de Linguistique (SIL) and Institut de Linguistique Appliquée, Université de Bangui.
Karan, Elke; Moehama, Elisée. n.d. Société Internationale de Linguistique and Secretariat d’Etat a la Recherche Scientifique et Technique.
Moehama, Elisée; Maloba, Jean-Lambert. 2006. ACATBA.
Kosseke, Dominique (translator). 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie.
Karan, Mark E. 1993. Notes on Scripture in Use.
Kosseke, Dominique (translator). 1993. ACATBA (Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabétisation.
Samarin, William J. 1967. Mouton.
Mbringa, Côme; Dagnan, Christian. n.d. Institut de Linguistique Appliquée and Société Internationale de Linguistique.
Sitamon, Yérôme. 1997. Société Internationale de Linguistique.
Kosseke, Dominique (translator). 1993. Société Internationale de Linguistique and Ministere des enseignements de la Coordination des Recherches et de la Technologie.
Thornell, Christina. 1997. Lund University Press.
Djama, Abed-Négo; Moehama, Elisée (translator); Mboyeovam, Sara (translator); Knapp, Beth. 2007. ACATBA.
Mbringa, Côme (translator); Probst, Esther (translator). 1999. SIL.
Karan, Mark E. 1996. SIL Language and Culture Archives.
Moehama, Elisée (translator). 1994. Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabétisation.
Kpata, Lévy. 1991. Société Internationale de Linguistique and Secretariat d’Etat a la Recherche Scientifique et Technique.
Dagnan, Christian (editor). n.d. Société Internationale de Linguistique and Institut de Linguistique Appliquée.
Djama, Abed-Négo; Moehama, Elisée (translator); Mboyeovam, Sara (translator); Knapp, Beth. 2007. ACATBA.
Rabarioelina, Marceline. 2002. "Nzoni duti" Alphabétisation et Dévéloppement ACATBA/SIL.
Karan, Elke; Mbringa, Côme; Moehama, Elisée. 2000. SIL.
« First • Previous • NextLast »