OLAC Language Resource Catalog

Navigation Aids

OLAC Language Resource Catalog
Search for language resources
 

Main Content

tape_13_L_red -- Band_13_L_rot
Title:
tape_13_L_red -- Band_13_L_rot
Online:
No
Archive:
Publisher:
Siegfried Zöllner, Sonja Riesberg
Institut für Allgemeine Sprachwissenschaft, Universität zu Köln
Description:
This node contains digitizations of the original reel-to-reel tapes in full lenght (uncut) recorded by S.Zöllner between 1961 and 1975, during his time as a missionary of the Vereinte Evangelische Mission in Angguruk. These recordings have been cut according to their content, and can be found under the "01-Lebensbaum und Schweinekult" and "02-Spoken" nodes. References
01; ; 00:32; Sakralspruch „Hauspfeiler-Ritus“, yuwe ûmanggen; Graue Mappe, Abschnitt Band 13 rot, S. 37, Zeilen 6-31; (Seitenzahlen ergänzt) 02; ; 02:25; Sakralspruch/Lied zum Sali-Ritus; S. 37, Z.32 – 39 Z. 20 03; ; 02:38; Sakralspruch uplin fam (Schneiden der Haut des Schweins); S. 39, Zeilen 21 - 33 04; ; 06:56; Ursprung von Muscheln, die aus Schlange entstanden. Sprecher Morin von Piniyi, Aufnahme 30.6.1975; S. 41 05; ; 16:42; Ursprung des mûrûwal-Ritus, Sprecher zunächst Morin, wechselt zu Alukîng; S. 41 unten – 47 oben 06; ; 25:49; Ursprung der hal-Heilbehandlung; S. 47 oben – 51 (nicht alle Nachschriften sind auf dem Tonband) 07; ; 27:39; Zwei Lieder, kukun… in der Urzeit von dem Kind aus dem Walak-Ei gesungen, Sangman, Sakrallied, Haupfeiler-Ritus; S. 49 (ab Mitte) 08; ; 30:46; Yeli-Lied, Sprecher Yalo, von Nisikni, Aufnahme 2.7.1975; S. 53 09; ; 32:08; Heilbehandlungslied oruk eleg…; S. 55 10; ; 33:59; Amînîng-Lied: îsînga…; S. 57 11; ; 34:42; Heilbehandlungslied wanggo, ahûm..; S. 59 12; ; 36:56; Sakrakspruch/lied zum Haupfeiler-Ritus im Familienhaus für Frauen, Sprecher Ahûmangge; S. 59 Mitte – 61 Zeile 23 13; ; 37:57; Erklärung zur Rituellen Behandlung von Schweinen; Kein Transskript 14; ; 38:34; Sakral-Lied dazu, Sprecher Ahûmangge; S. 61 Zeilen 24 - 29 15; ; 39:57; Erläuterungen zur Rituellen Entfernung eines bösen Geistes, Sprecher Yalo; Kein Transskript 16; ; 40:43; Sakral-Lied dazu: lawag-e…; S. 61 Zeilen 30 – S. 63, Z.4 17; ; 44:34; Heilbehandlungslied ahût..; S. 63 Z.5 – 65 Z. 10 18; ; 47:47; Heilbehandlungslied sûg…; S. 65 Z. 11 - 67 Z.17 19; ; 51:19; Heilbehandlungslied kamî..; S. 67 Z. 18 – S. 69 Z. 24 20; ; 54:51; Spruch/lied zum Salî-Ritus; S. 69 Z. 25 – S. 73 Z.13 21; ; 57:11; Yeli-Lied Sprecher Koloma aus Witpun; S. 73 Z. 1 Mitte – 75 Z.10 22; ; 01:00:18; Menahîk-Spruch „kaltes Wasser“, Sprecher Koloma; S. 75 Z.11 – S. 77 Z. 29 23; ; 01:01:42; Kamî-Lied, Sprecher Koloma; S. 77 Zeilen 30-34 24; ; 01:03:26; Ahût-Lied, Sprecher Koloma; S. 79 Zeilen 1 - 19 ; ; ; Rest des Bandes leer;
Subject language:
Angguruk Yali
Language family:
Trans-New Guinea
Papuan
Other coverage:
Indonesia
Other format:
audio/x-wav
Other subject:
Yali, Angguruk
Other type:
audio
Complete OLAC record:
Link for this page:

Find Related Information:

Archive: The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Online: No
Subject language: Angguruk Yali
Language family: Papuan
Language family: Trans-New Guinea
Geographic region: Asia
Publisher: Institut für Allgemeine Sprachwissenschaft, Universität zu Köln
Publisher: Siegfried Zöllner, Sonja Riesberg
Title: tape_13_L_red -- Band_13_L_rot
Other coverage: Indonesia
Other format: audio/x-wav
Other subject: Yali, Angguruk
Other type: audio