OLAC Language Resource Catalog

Navigation Aids

OLAC Language Resource Catalog
Search for language resources
 

Main Content

A story from the Sial Clan -- walman021 -- Documentation of Walman
Title:
A story from the Sial Clan -- walman021 -- Documentation of Walman
ID:
https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1069978%23
MDP0038
Online:
Yes
Archive:
Contributor:
Titus Katuel (speaker)
Dismas Potul (translator)
Matthew Dryer (researcher)
Lea Brown (researcher)
Description:
The speaker, Titus Katuel, belongs to the Sial Clan. The photo in this session is of Titus at the time that we gave him back a copy of this story. This is one of the stories that 'belongs' to the Sial Clan - that is, it happened to one of Titus' ancestors. It concerns a young, menstruating, woman who entered the men's sacred spirit house because she was cold and wanted to take some fire, an act which was the most abhorrent a female could do, and how she was then eaten by the head 'spirit' man. There a line included in this text that is not in the recording: [[[TK02.102/between 7.58 and 8.01/!!!Ru wa yorou chuto nyiki wiey, Spei nyiki wiey]. We don't know where this line comes from - did it somehow get erased from the recording? It’s in MSD’s transcription, so it must have been in the original recording, but it’s not on the wav file, so maybe it got erased after Matthew had transcribed it and translated it with Dismas. In 2002, we had told our main consultant, Dismas Potul, that we wanted to document the language of Walman, and that we were hoping for stories in the Tok Ples (Walman) rather than in Tok Pisin, the common language of the village these days. So Dismas had made a point to ask Titus, as well as other speakers we recorded, to try to avoid using Tok Pisin. This is, of course, difficult to do, and Titus is heard saying 'sorry' when he lapses into Tok Pisin rather than Walman. We eventually asked Dismas not to ask speakers to avoid using Tok Pisin so that there was no hindrance to their story-telling energy, but our initial recordings have a number of these hesitations.
Titus was a child in WWII.
Dismas was born just after WWII. He was educated to high school level and became a teacher, and eventually a school principal.
Subject language:
English
Tok Pisin
Valman
Language family:
Papuan
Indo-European
Germanic
Other coverage:
Papua New Guinea
Other date:
2002-06-18
Other format:
audio/x-wav
image/jpeg
application/pdf
Other subject:
Clan history
English
Tok Pisin
Valman
Other type:
Audio
Image
Complete OLAC record:
Link for this page:

Find Related Information:

Archive: Endangered Languages Archive
Online: Yes
Subject language: English
Subject language: Tok Pisin
Subject language: Valman
Language family: Germanic
Language family: Indo-European
Language family: Papuan
Geographic region: Europe
Geographic region: Pacific
Contributor: Dismas Potul
Contributor: Lea Brown
Contributor: Matthew Dryer
Contributor: Titus Katuel
Title: A story from the Sial Clan -- walman021 -- Documentation of Walman
Other coverage: Papua New Guinea
Other date: 2002-06-18
Other format: application/pdf
Other format: audio/x-wav
Other format: image/jpeg
Other subject: Clan history
Other subject: English
Other subject: Tok Pisin
Other subject: Valman
Other type: Audio
Other type: Image