Search for language resources
|
|
Main Content
Commented reading and translation into Vietnamese from page 15 to 22 of "The Epic of Chuang [Cheuang]" -- Lecture commentée
et traduction en vietnamien de l'Histoire de Chuang de la page 15 à la page 22
Information about this record
Title: |
Commented reading and translation into Vietnamese from page 15 to 22 of "The Epic of Chuang [Cheuang]" -- Lecture commentée
et traduction en vietnamien de l'Histoire de Chuang de la page 15 à la page 22
|
Link to the object: | |
Online: |
Yes
|
Archive: | |
Contributor: |
Ferlus, Michel (depositor)
Ferlus, Michel (researcher)
Lang, Văn O (speaker)
Centre national de la recherche scientifique (sponsor)
|
Date: |
2000-12-09
|
Publisher: |
Multimédia, Informations, Communication et Applications
|
Description: |
Commented reading and translation in Vietnamese of the EFEO manuscript Thaï10, "The Epic of Chuang [Cheuang]"; from page 15,
line 1 to page 22, line 3. About this epic, see: [i] Ferlus, Michel. 1979. "Le récit khamou de Chuang et ses implications
historiques pour le Nord-Laos", in Asie du sud-est et monde insulindien, vol. 10, no. 2-4; [ii] Chamberlain, James. 1990.
"Thao Hung or Cheuang: A Tai Epic Poem", in Mon Khmer Studies, vol. 18-19, pp. 14-34. Here are excerpts from Chamberlain [1990]:
"Today, due in part no doubt to its highly difficult vocabulary and style, the text remains obscure and its value unrecognized.
Yet, the epic of Thao Hung or Cheuang is perhaps the most important piece of literature from the Southeast Asian mainland,
as monumental to the study of Southeast Asian civilization as the Ramayana is to India or the Iliad is to the West. [...]
For students of history, the work represents a detailed account of a place and period in Southeast Asian history that is a
virtual vacuum in our knowledge, but a place and period that was undoubtedly the site of great upheavals as the pre-Buddhist
Tais migrated westward from northern Vietnam through northern Laos, to northern Thailand, Burma, Yunnan, and Assam, conquering
the older Austroasiatic populations as they went. To students of comparative Tai linguistics, Cheuang is outstanding for its
sparse use of Indic vocabulary, representing a source of unusually diverse pre-Buddhist Tai lexical items as well as providing
an excellent example of poetic rhymes indicating composition prior to the devoicing sound shift that spread over East and
Southeast Asia. [...] In essence, Cheuang is the most comprehensive account available of ancient Tai civilization, and as
such it is a wealth of information [...] for the entire Tai-speaking world [...]."
Chú giải và dịch sang tiếng Việt bản thảo Thaï10 của EFEO, "Sử thi Chương"; từ trang 15, dòng 1 đến trang 22, dòng 3. Phần
hai
|
Content language: |
Tai Do
French
Vietnamese
|
Subject language: |
Tai Do
|
Language family: |
Tai
|
Country: |
Viet Nam
|
Linguistic type: |
Primary text
|
Discourse type: |
Dialogue
|
DCMI type: |
Sound
|
Format: |
audio/x-wav
|
License: | |
Related resource: | |
Other coverage: |
Bản Piên Ke, tỉnh Nghệ An, Việt Nam
|
Other format: |
Analog audio tape: Compact Cassette
|
Other language: |
Tai Yo
French
Vietnamese
|
Other rights: |
Copyright (c) Ferlus, Michel
Freely available for non-commercial use
|
Other subject: |
Tai Yo
|
Complete OLAC record: | |
Link for this page: |