Search for language resources
|
|
Main Content
Fonds Denise Bernot, birman, 1966, bande 044, face A
Information about this record
Title: |
Fonds Denise Bernot, birman, 1966, bande 044, face A
|
Link to the object: | |
Online: |
Yes
|
Archive: | |
Contributor: |
Bernot, Denise (researcher)
Candier, Aurore (consultant)
Centre national de la recherche scientifique (sponsor)
Institut national des langues et civilisations orientales (sponsor)
Vittrant, Alice (depositor)
|
Date: |
1966
|
Publisher: |
Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
Dynamique du langage
|
Description: |
Le locuteur birman (U E Maung) annonce en birman et français que c'est un exercice pour les troisièmes années intitulé ''Deux
amis aux port de Marseille'' et invite à écouter le texte. S'engage alors un dialogue (très lent) entre l'homme appelé Ko
Aye Maung et une femme appelée Ma Khin Yi (locutrice Daw Khin Mya Kyu) qui porte sur le retard du bateau. Elle lui donne
alors l'hospitalité chez elle. Ko Aye Maung se montre gêné, mais elle insiste. Il accepte, puis elle lui demande s'il a beaucoup
de bagages. Il lui pose ensuite des questions sur sa famille, son mari et ses enfants. Il lui demande enfin son chemin pour
aller à la poste et elle lui donne des indications. (jusqu'à 3.25mn)
Le locuteur invite ensuite, en français, à répéter les phrases. Les deux locuteurs reprennent leur dialogue et font des pauses
après chaque phrase pour permettre à l'étudiant de répéter. (jusqu'à 16.40mn)
Le locuteur annonce ensuite la deuxième partie intitulée ''A la poste'' et invite à écouter le texte. L'homme veut envoyer
un télégramme, mais n'a pas de monnaie. La postière énonce la monnaie qu'elle va lui rendre. L'homme veut ensuite acheter
un timbre pour envoyer une lettre dans le pays. La postière lui annonce aussi les tarifs pour les lettres internationales.
(jusqu'à 19.12mn)
Le locuteur annonce ''en arrivant à la maison''. La femme accueille Ko Aye Maung et lui présente son mari. Mais en fait les
deux hommes se connaissent, car ils sont allés ensemble à l'université. Le mari l'invite à se doucher (jusqu'à 20.51).
Le locuteur invite ensuite, en français, à répéter les phrases. Les deux locuteurs reprennent les deux derniers dialogue et
font des pauses après chaque phrase pour permettre à l'étudiant de répéter. (jusqu'à 32mn).
Leçon 15 : prononciation de syllabe avec les différents tons, puis de phrases (jusqu'à 34mn)
Leçon 16, 17: idem (jusqu'à 40mn)
Leçon 18 à 19: prononciation de phrases (jusqu'à 47mn).
Leçon 20 à 22: idem (jusqu'à 53.50mn)
U Chit Pe raconte (apparemment) la fin du conte de la reine folle (fin de l'enregistrement BER-1964-BUR-027-B_SOUND), mais
se trouve coupé à 1h03mn.
|
Content language: |
Burmese
French
|
Subject language: |
Burmese
|
Country: |
Myanmar
|
Linguistic type: |
Primary text
|
Discourse type: |
Dialogue
|
DCMI type: |
Sound
|
Format: |
audio/x-wav
|
Related resource: | |
Other coverage: |
Myanmar, Yangon
|
Other format: |
Bande magnétique
|
Other language: |
Burmese
Français
|
Other rights: |
Copyright (c) Bernot, Denise
Access restricted (password protected)
|
Other subject: |
Burmese
|
Complete OLAC record: | |
Link for this page: |