OLAC Language Resource Catalog

Navigation Aids

OLAC Language Resource Catalog
Search for language resources
 

Main Content

The man who drowned (John Kris) -- v2012-08-01-AH-05 -- Documentation and description of Papitalai, an Oceanic language of Papua New Guinea
Title:
The man who drowned (John Kris) -- v2012-08-01-AH-05 -- Documentation and description of Papitalai, an Oceanic language of Papua New Guinea
ID:
https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1201392%23
IGS0124
Online:
Yes
Archive:
Contributor:
Kris (consultant)
Jessica (researcher)
Publisher:
Jessica Cleary-Kemp
University of California, Berkeley
Description:
12 minute long video recording with ripped audio file and time-aligned transcription and translation. In this recording John Kris tells a story about sick a man who drowned in the passage, and John Kris found his body. Recorded in Jessica's house, with John Kris facing the beach, with his back to the road.
Village name: Chalapan. Kris's parents are Hinduwan (mother) and Lopwar (father). Kristine Pat is his sister and Mary Clara Hinduwan is his daughter.John Kris is Jessica Cleary-Kemp's adopted uncle (mu). John Kris was born in approximately 1930 in Papitalai village, where he grew up. He learnt the Papitalai dialect of Koro as his first language, but also began learning Tok Pisin from a very young age. He had a lot of contact with the American and Australian soldiers during World War II, when they came to Los Negros. Nowadays Tok Pisin is his primary language, but he is still very fluent in Koro. He also knows a language of Kavieng.
Her village name is Hilondelis, which can be parsed as hi- 'female name prefix', lo- 'leaf', ndelis 'tropical almond'. This was the name of her paternal great-grandmother. Her father is Philip Pokisel and her paternal grandparents are Kris Pokisel and Maria Pokisel. Her siblings are Francis, Geoffrey, Lomot, and Siwa. Her children are Adrien and Philson and her husband is Steven Paura. Sylvia's late mother was from Ponam, and so she grew up with Ponam as her first language, although she grew up in Papitalai. Tok Pisin is also her first language, and her language of everyday communication. She learnt English at school and is fluent.
Subject language:
Koro (Papua New Guinea)
Papitalai
English
Language family:
Eastern Malayo-Polynesian
Indo-European
Austronesian
Germanic
Malayo-Polynesian
Other coverage:
Papua New Guinea
Other date:
2012-08-01
Other format:
video/mp4
audio/x-wav
text/plain
Other subject:
Personal narrative
Koro
Papitalai
English
Other type:
Video
Audio
Complete OLAC record:
Link for this page:

Find Related Information:

Archive: Endangered Languages Archive
Online: Yes
Subject language: English
Subject language: Koro (Papua New Guinea)
Subject language: Papitalai
Language family: Austronesian
Language family: Eastern Malayo-Polynesian
Language family: Germanic
Language family: Indo-European
Language family: Malayo-Polynesian
Geographic region: Europe
Geographic region: Pacific
Contributor: Jessica
Contributor: Kris
Contributor: Sylvia
Publisher: Jessica Cleary-Kemp
Publisher: University of California, Berkeley
Title: The man who drowned (John Kris) -- v2012-08-01-AH-05 -- Documentation and description of Papitalai, an Oceanic language of Papua New Guinea
Other coverage: Papua New Guinea
Other date: 2012-08-01
Other format: audio/x-wav
Other format: text/plain
Other format: video/mp4
Other subject: English
Other subject: Koro
Other subject: Papitalai
Other subject: Personal narrative
Other type: Audio
Other type: Video