Search for language resources
|
|
Main Content
The man who drowned (John Kris) -- v2012-08-01-AH-05 -- Documentation and description of Papitalai, an Oceanic language of
Papua New Guinea
Information about this record
Title: |
The man who drowned (John Kris) -- v2012-08-01-AH-05 -- Documentation and description of Papitalai, an Oceanic language of
Papua New Guinea
|
ID: |
https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1201392%23
IGS0124
|
Online: |
Yes
|
Archive: | |
Contributor: |
Kris (consultant)
Jessica (researcher)
|
Publisher: |
Jessica Cleary-Kemp
University of California, Berkeley
|
Description: |
12 minute long video recording with ripped audio file and time-aligned transcription and translation. In this recording John
Kris tells a story about sick a man who drowned in the passage, and John Kris found his body. Recorded in Jessica's house,
with John Kris facing the beach, with his back to the road.
Village name: Chalapan. Kris's parents are Hinduwan (mother) and Lopwar (father). Kristine Pat is his sister and Mary Clara
Hinduwan is his daughter.John Kris is Jessica Cleary-Kemp's adopted uncle (mu). John Kris was born in approximately 1930 in
Papitalai village, where he grew up. He learnt the Papitalai dialect of Koro as his first language, but also began learning
Tok Pisin from a very young age. He had a lot of contact with the American and Australian soldiers during World War II, when
they came to Los Negros. Nowadays Tok Pisin is his primary language, but he is still very fluent in Koro. He also knows a
language of Kavieng.
Her village name is Hilondelis, which can be parsed as hi- 'female name prefix', lo- 'leaf', ndelis 'tropical almond'. This
was the name of her paternal great-grandmother. Her father is Philip Pokisel and her paternal grandparents are Kris Pokisel
and Maria Pokisel. Her siblings are Francis, Geoffrey, Lomot, and Siwa. Her children are Adrien and Philson and her husband
is Steven Paura. Sylvia's late mother was from Ponam, and so she grew up with Ponam as her first language, although she grew
up in Papitalai. Tok Pisin is also her first language, and her language of everyday communication. She learnt English at school
and is fluent.
|
Subject language: |
Koro (Papua New Guinea)
Papitalai
English
|
Language family: |
Eastern Malayo-Polynesian
Indo-European
Austronesian
Germanic
Malayo-Polynesian
|
Other coverage: |
Papua New Guinea
|
Other date: |
2012-08-01
|
Other format: |
video/mp4
audio/x-wav
text/plain
|
Other subject: |
Personal narrative
Koro
Papitalai
English
|
Other type: |
Video
Audio
|
Complete OLAC record: | |
Link for this page: |