OLAC Language Resource Catalog

Navigation Aids

OLAC Language Resource Catalog
Search for language resources
 

Main Content

True story 3 Kouambo -- Bakola Documentation Project
Title:
True story 3 Kouambo -- Bakola Documentation Project
Online:
No
Archive:
Contributor:
Jeannot (consultant)
Dan (researcher)
Publisher:
Nadine Borchardt
Humboldt University Berlin
Description:
The Bakola project aims at documenting the Bakola/Bagyeli language as it is spoken in everyday conversation. The linguistic documentation of Bakola will focus on three major domains: 1. audio recordings (narrative, procedural, hortative, expository, conversations, epics, songs, folktales, proverbs, etc.) 2. video recordings (dances, storytelling events, songs, procedural discourse, and basic conversational situations such as greetings, daily activities, food gathering, etc.) 3. the elicitation of specialized vocabulary (plant and animal names, herbalist and hunting techniques as well as stories, music and rituals to build relationships among humans and with the spiritual world)
CL and NB arrive with the interpreters DF and SNY in Nko'olong and greet the people. They are welcomed by the children who sing songs they've randomly heard on the radio and whose meaning they do not understand at all. Everybody is getting ready for the hike into the forest. A group of a few young men, two elderly women and several children is leaving the village together with the DoBeS researchers. Their first stop outside the village is the former location of the settlement. NkNaMa explains that her parents lived there before, but that the Bulu forced them to live on the road which they are doing since then. She also shows the tombs of her ancestors which they call "paradise". The she goes on to explain that the leaf she has around her finger will prevent the rain from falling. The group continues into the forest where NkDoRe shows a type of nut the Bagyeli like to gather and eat.
Gyeli is used by the consultants while the DoBeS team members speak French with the interpreter, DF, who, in turn, speaks Kwasio (Mabi dialect) with the Bagyeli.
Born and raised in Kribi (Ebobisse), husband to Abu
wife of Pierre Bvouma
A baby--no speech yet.
Subject language:
Gyele
Kwasio
French
Language family:
Bantu
Indo-European
Niger-Kordofanian
Italic
Romance
Atlantic-Congo
Other coverage:
Cameroon
Other date:
2012-08-06
Other format:
audio/x-wav
text/x-pfsx+xml
text/x-eaf+xml
Other subject:
Discourse
Gyeli
Kwasio
French
Other type:
audio
Complete OLAC record:
Link for this page:

Find Related Information:

Archive: The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Online: No
Subject language: French
Subject language: Gyele
Subject language: Kwasio
Language family: Atlantic-Congo
Language family: Bantu
Language family: Indo-European
Language family: Italic
Language family: Niger-Kordofanian
Geographic region: Africa
Geographic region: Europe
Contributor: Andtoungou
Contributor: Assi
Contributor: Bikaa
Contributor: Bikanda
Contributor: Bvouma
Publisher: Humboldt University Berlin
Publisher: Nadine Borchardt
Title: True story 3 Kouambo -- Bakola Documentation Project
Other coverage: Cameroon
Other date: 2012-08-06
Other format: audio/x-wav
Other format: text/x-eaf+xml
Other format: text/x-pfsx+xml
Other subject: Discourse
Other subject: French
Other subject: Gyeli
Other subject: Kwasio
Other type: audio